Paraulas de cantas
Garbura
Lo topin, hica-lo
Lo cuu a la calor
Suu huec de la cosina ;
Lo bonur qu'ei dehens,
Tiratz-ve los turments,
La se vam jogar fina.
Quan l'aiga e tremòla,
Hicà'i quate havòlas,
Arrabas e patatas,
Pipèr, sau e branon,
Tot aquò hica-lo :
La garbura ei lançada.
Lo trebuc, hica-lo
Dab pro de precaucions
Au miei de la topina ;
Hè drin borir, mes shens
Har càder d'aiga dens
L'ehlama berogina.
Aquiu, pensa au caulet,
E copa'u a trocets,
En fina menudalha.
Hè lo blanquir drinon,
Puish atau hica-lo :
B'ei aquò bon, malaja!
- E cau escanolhas ?
- No'n cau pas!
- Quiò que'n cau !
- Çò qui'n saps ?
- Mei que tu !
- Cara't donc!
- Hica'i çò qui volhas!
- Tròç de piro, tròç de piro!
- Ta mair qu'ac sabè, tè!
- Praubes de nos!
- Entonhat de qui ès !
- N'as pas vist l'alh?
- Ni lo peracilh !
- E las caròtas?
- E las cebas donc?
- Las cebas, ò, ò, ò, las cebas!
(onomatopèias dab horlups )
La marmite, mets-là
(le dessous) à la chaleur
Sur le feu de la cuisine ;
Le bonheur est là-dedans,
Oubliez vos tourments,
On va se soigner.
Quand l'eau frémit,
Y mettre quelques haricots,
Des navets et des patates,
Du poivre, du sel et du thym,
Tout ça, mets-l'y :
La garbure est lancée.
Le morceau de confit, mets-le
Avec précaution
Au milieu de la marmite ;
Fait bouillir un peu, mais sans
Faire tomber d'eau dans
La flamme jolie.
Là, pense au chou,
Et coupe-le en petits morceaux,
Finement émincés.
Fait-le blanchir un petit peu,
Puis mets-le ainsi :
Putain que c'est bon !
- Est-ce qu'il faut des petits oignons ?
- Ah non, il n'en faut pas !
- Mais si, il en faut !
- Qu'est-ce que tu en sais ?
- Je le sais mieux que toi !
- Allez, tais-toi, va !
- Et bien mets-y ce que tu voudras !
- Espèce de crétin !
- Ta mère le savait, elle (qu'il en faut) !
- Pauvre de nous !
- Gros lard !
- T'as pas vu l'ail ?
- Ni le percil !
- Et les carottes ?
- Et les oignons ?
- Les oignons, oh là là, les oignons !
- Slurp !
